快捷搜索:  as  test  www.ymwears.cn

台湾人口头禅 让老外一秒翻脸

图为英国

出国旅游老是令人兴奋,但由于言语不通,常闹出笑话,也有人不论去到哪一个国度,都对峙对对方讲中文,或许下意识地用中文说感谢、嗯等复兴外国人,实在都是不规矩的。日前综艺节目「小明星大仆从」就引见很多外洋的言语地雷,教人人别莫名地惹外国人不高兴。


●英国

台湾人最经常使用“嗯嗯”回应,透露表现本身有在听对方措辞,但这个“嗯”在英国人耳里,倒是有轻视的意味,异常没规矩、不尊敬。恐会让对方以为你是没教养、粗俗的人。


●法国

----------------------------

全方位资讯平台

新闻、体育、财经、游戏、科技、社会民生、健康养生等资讯应有尽有,一网搜尽。专业、敬业、求真、务实,最具职业操守的报道。

----------------------------

中文的“感谢”在法国则是忌讳的词,由于法文的“屎(chier)”发音跟谢一样,因而“感谢”在法国霎时酿成“屎屎”。


●韩国

韩国的炸鸡是他们的公民美食,但中文的炸鸡,听起来就像韩文的“男性生殖器”。台湾人常玩的掷骰子游戏“十八啦”则是韩文“干”的意义。


●泰国

在泰国,“咖哩”这两个字跟泰语里“妓女”很像。台语的“粥”(ㄇㄨㄞˊ),音则类似于泰语中“女性的耻毛”,也万万不要胡说。


发表评论
AllBet声明:该文看法仅代表作者自己,与本平台无关。请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片

您可能还会对下面的文章感兴趣: